我們在廣州英文怎么說(IliveonGuangzhou是什么意思啊?)
IliveonGuangzhou是什么意思啊?liv我們昨天乘車去了廣州用英語怎么寫?我們昨天乘公共汽車去了廣州或者:我們昨天乘公共汽車去了廣州我們昨天乘汽車去了廣州,因為你沒有去。;不要說清楚是乘公

IliveonGuangzhou是什么意思啊?liv我們昨天乘車去了廣州用英語怎么寫?
我們昨天乘公共汽車去了廣州或者:我們昨天乘公共汽車去了廣州我們昨天乘汽車去了廣州,因為你沒有去。;不要說清楚是乘公共汽車還是騎自行車,這樣你可以自己做一些改變。
It 這都是一回事。希望對你有幫助。
廣州,mbth在廣州,起源于16世紀的葡萄牙人。因為當時廣東不叫廣州,他們直接叫廣東省會廣州?o,然后借用法語,拼寫為Canton,發(fā)音接近粵語 "廣東 "。從此這個詞進入了歐洲語言,如德語中的Canton,英語中的Canton,拉丁語中的Canton()。但是需要注意的是,在翻譯的時候,我們只能翻譯成廣州,或者廣東省的省會,而不能翻譯成成廣東,因為這個詞通常只指一個城市。廣東省叫做Kwangtung,這是一個完全不同的詞。因此,源自Canton的Canton是狹義的粵語,而不是所謂的 "粵語 "。廣州白云機場縮寫為CAN,廣州塔是廣州塔,廣交會是廣交會,都是正確的用法。根據(jù)路政署的文獻,的廣東道其實應(yīng)該翻譯成 "省城路 ",但它被認為是理所當然的廣東路 ",這是錯誤的,因為當時英國人以省會命名這條路。Canto是拉丁文主格寫法,改的時候會出現(xiàn)詞根N。比如Cantonis在廣州,canton在廣州,canton在廣州,canton在廣州,canton在廣州。